2000
февраль
№2 (6)

Каждый выбирает для себя
Женщину, религию, дорогу,
Дьяволу служить или пророку —
Каждый выбирает для себя.
Юрий Левитанский

Нам пишут

Лариса Воловик
Музей Холокоста
Харьков, Украина
YAD VASHEM
Иерусалим
2000
     Шалом!
     Благодарим Вас за личное участие в Международной акции «У каждого человека есть имя», посвященной памяти жертв Катастрофы (Холокоста) еврейского народа.
     Содержание Листов свидетельских показаний и иных материалов, присланных Вами и многими другими, будет внимательно исследовано, а оригиналы переданы на вечное хранение в Зал Имен Мемориального комплекса Яд Вашем.
     Каждый Лист — это символический памятник Вашим близким, у которых порой нет даже могилы.

С искренним уважением,   Александр Авраам,
Директор Зала Имен


* * *

     У нас в Жмеринке есть еврейская община, и мы с удовольствием читали Вашу газету «Дайджест Е»» №4, а я рассказывала о нашей замечательной встрече, о первом знакомстве в Киеве в мае 1994 года на международной конференции еврейских женщин. Потом мы встречались на семинаре по проекту Кешер в Виннице весной 1996 г. В Жмеринке вас знают и помнят многие по семинарам проекта Кешер (Черкассы, Чернигов, встреча мам и дочек в Немирове) и передают привет.
     О Вашей благородной деятельности, о вашем музее читала в газете «Еврейские вести».
     В Жмеринке во время войны евреи жили в гетто, при отступлении немцы не успели расстрелять узников, хотя, как говорят, в лесу ямы были готовы. Жили в холоде, голоде, тесноте. Многие болели тифом, умирали. Особенно страдали приезжие евреи, из Румынии, Буковины, Молдавии.
     Моя старшая (сводная) сестра, бабушка, тетя с тремя детьми и др. родственники погибли в г. Деражня Хмельницкой области. Это была немецкая зона, а Жмеринка вошла в состав Транснистрии, где командовали румыны, только железнодорожный вокзал подчинялся немцам. Евреев из гетто гоняли туда на работу. Мой отец — врач-стоматолог — лечил взрослых и детей. Иногда по пропуску его выпускали в город, куда вызывали для консультаций больных в поликлинику. Мама ухаживала за больным своим отцом и тремя детьми, из которых я — самая младшая.
     В Израиле живет замечательный писатель и человек, наш бывший земляк и малолетний узник гетто — Ефим Вольф.
     В израильской газете «Еврейский камертон» Яков Сусленский поместил статью об этом прекрасном и мужественном человеке. Высылаю ее Вам.
     «Вот уже лет двадцать я дружу с прекрасным человеком — Эфраимом Вольфом... В десятилетнем возрасте он оказался в жмеринском гетто. На его глазах украинский полицай забил до смерти мать Эфраима. Украинская женщина Маланка с риском для жизни переводит мальчика-сироту, обреченного на голодную смерть, в другой еврейский лагерь, где он оказался среди своих родственников.
     Пережив войну, юный Эфраим ищет пути решения еврейской проблемы и вступает в подпольную организацию «Эйникайт». Результат — многолетнее заключение в системе ГУЛАГа. Там в условиях тяжелого труда он полностью теряет зрение. Врач-украинка проводит успешную операцию и частично восстанавливает ему зрение.
     После заключения Эфраим оканчивает вуз. Он прекрасный математик-педагог-новатор.
     После репатриации в Израиль Эфраим включается в бурную жизнь страны: делится с молодыми педагогами своими разработками, активно участвует в общественной деятельности, занимается научной работой в области истории и религии, пишет статьи и книги, издает сборник стихов.
     А между тем последствия заключения дают о себе знать: зрение катастрофически ухудшается и доходит почти до полной слепоты...»
     Мой старший брат недавно мне сообщил, что Вольф заканчивает книгу о жмеринском гетто и переводит ее на русский язык.
     Кроме него, интересные стихи пишет еще один наш бывший земляк, тоже живущий ныне в земле обетованной — Яков Зальцман. Он также ребенком попал в гетто, а отец погиб на фронте.
     Всего вам доброго. С уважением,
     Белла Мершон, Жмеринка.
*  *  *

     Уважаемые господа редакции газеты «Дайджест Е»! Большое Вам спасибо за газету (№3 1999 г.), которую мы впервые получили и очень хотели, чтобы Вы продолжали сотрудничать с нами, т.к. Ваша газета интересная и содержательная.
     Мы все с удовольствием подпишемся под строчкой «Прочел? Передай соседу или коллеге по работе»...
     Убедительно просим вас, при возможности, присылать несколько экземпляров, т.к. одна газета обязательно идет в подшивку библиотеки, а другие мы распределяем среди членов общины для духовного развития людей многонациональной культуры народов Крыма, Украины (а в нашей общине свыше 700 человек).
     С уважением, Председатель Керченской еврейской общины «Гешер» Б.Я.Капустин
*  *  *

     Редактору газеты «Дайджест Е» Ларисе Воловик
     Региональная ассоциация еврейских организаций малых городов Украины просит вас высылать, по возможности, несколько экземпляров газеты. Если вы хотите, то мы тоже будем высылать нашу газету «Надежда». Надеемся, что Вы откликнитесь на нашу просьбу.
     С уважением, Редактор газеты «Надежда» Клавдия Колесникова, Президент Петр Рашковский.
*  *  *

     Уважаемая Лариса Фалеевна!
     Мои родители Исаак и Ева Корик погибли во время оккупации Харькова, расстреляны фашистами на тракторном или в яру в 1941 г. Я передал их фото в музей Холокоста.
     ...Мне 87 лет, я очень болею, ходить трудно. Как я могу получать Вашу газету «Дайджест»?... Это для меня очень важно, для памяти. Помогите получать вашу газету. С большим уважением к вам.
     Михаил Абрамович Кушнир.


     От редакции:
     Дорогие Белла Мершон из Жмеринки, Михаил Абрамович из Харькова, друзья из Керчи и Корсунь-Шевченковского! Мы с удовольствием будем отправлять Вам нашу газету. Ждем от Вас информацию об интересных событиях в Ваших общинах и организациях.
     С уважением,

Главный редактор Лариса Воловик.